Globish is a subset of the English language formalized by Jean-Paul Nerriere. It uses a subset of standard English grammar, and a list of 1500 English words. According to Nerriere it is "not a language" in and of itself, but rather it is the common ground that non-native English speakers adopt in the context of international business.
[For more, see HERE]
Now, Globish has its own book : Jean-Paul Nerriere and David Hon has written a book in Globish, on Globish. [This book is not available through Amazon in the UK, my first port of call for such projects, which lists instead Jean-Paul Nerriere's Parlez Globish, in French]. Robert McCrum, of London Observer, has now written a book on Globish, though he chose to write in English, and The Economist has recently reviewed it. So, as they say, Globish has the momentum!
The idea is, as stated above, a platform for non-native speakers of English language to adopt and use the language, without any of the socio-political hangovers and cultural bias. This is very different, as McCrum claims, from the nuanced idiomatic English of England, America and other English speaking countries.
The idea, though not an obvious one, has some merits. Globally, English language is on a forward leap. As Economist puts it, it has replaced French in diplomacy, and German in Science. It is increasingly popular in Eastern Europe; strangely, it is easier to find English speakers in Warsaw these days than people speaking Russian. It is also making a comeback in South East Asia and India, where nationalist sentiments forced a roll-back of English in 1960s and 1970s. With such nationalism receding, or at least getting comfortable with Globalization, English is making a comeback in school curriculum and political etiquette.
I have been involved in the business of English language training and know why Globish is a good idea. English language training, so far, has largely been an affair for the business elite, particularly in Europe and East Asia. Consequently, the focus is on teaching of nuanced, 'American' like English, mostly in the context of business or affluent middle class life. However, unbeknown to the Language training providers, the nature of English language training has changed. This has changed since China and India, and then most of rural Asia, have joined the party. English is making inroads there, English is important, but this is not the culturally nuanced Queen's Language or American or Australian for that matter.
So far, English is a language of privilege, which gives access to a different social tier, jobs etc. But, in the next stage of Globalization, English will turn into a language of opportunity. This is what Globish may do, or already doing. I say this is already doing because the world seems to be finding a common language platform on Facebook, Twitter and elsewhere. Just that this language has not entered the world of business or classrooms. There may be people who believe that the language of classroom will reign Twitter, and the language of the street will get moulded by the language of business, but it is likely to be the other way of round.
So, a common minimum English, mixed with local words, adapted grammar and set in local culture is what we are heading for. To be honest, that language may challenge the hegemony of English as it is spoken today. If you are feeling threatened by that, don't: That will be the highest stage of globalization and somewhat the remedy that our recession-threatened, skewed, corrupted world needs.